
Cleveland Johnson
I am a seasoned translation expert with extensive experience in linguistics and language translation.
Duration : Ten Years
Designation : Prefessional Translator
About
My Qualifications
I hold a master’s in Translation Studies from UCL, where I underwent specialised training in translating technical and legal documents from English to Spanish and vice versa. My bachelor’s in linguistics from UCL focused on syntax and semantics. I am a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).
My Experties
I focus on my ability to translate complex documents accurately, maintaining the integrity and tone of the original. I am hands-on in using translation memory tools (SYSTRAN) and CAT software (Trados Studio). My fluency in English and Spanish allows me to provide translation services for both.
My Experience
My over ten years as a professional translator, both in-house and freelance, has seen me working with clients from various industries, including technology IBM, CTS), law (Clifford Chance), medical sciences (NIH, Bayer) and finance (Santander), and have translated diverse documents, including contracts, GRC contracts, White Papers, patents, medical records and financial statements.
My Projects
I have authored several articles (SAGE journals) on the art of translation and the importance of cultural context in language translation. My most recent publication, ’The Challenges of Technical Translation, featured in the International Journal of Translation Studies (Target), has received critical acclaim from peers.
My Publications
How to Use Translation Management Systems and What They Are
Users of Translation Management Systems can keep track of their projects’ timelines, schedules, development…
The Ultimate Guide on Business Translation
A company’s internal documentation produced and distributed across the organization is translated as a part…
How to Use Translation Management Systems and What They Are
Users of Translation Management Systems can keep track of their projects’ timelines, schedules, development, participants, and other details.

The Ultimate Guide on Business Translation
A company’s internal documentation produced and distributed across the organization is translated as part of business translation.
Conclusion
Thanks for stopping by. Variety is the spice of life. My passion for precise language usage and commitment to protecting each writer’s voice while translating make me ideal for clients looking for a reliable, skilled translator.