4.9/5
4.5/5
4.8/5
4.9/5
4.9/5
4.9/5
98% Customer
Satisfaction
100% Human
Translation
150+ Languages
24/7 Expert
Support
Guaranteed
Quality
Our Professional Translation Services Include
Why Do The World’s Top Organisations Choose Translations.co.uk?
Elite Language Specialists
Our translation agency UK comprises world-class linguists who are proficient in a wide range of languages.
Cutting-Edge Technology
Robust Security
Constant Accessibility
Translation Quality
Superior Scalability
What Is An Official Sworn Translation?
It is a legally valid translation of a document completed by a sworn translator UK and recognised by legal authority. It is a replica of the original document in a new language.
Official translations are often required for legal and administrative reasons. The requirements for an official sworn translation vary depending on the country’s legal system.
When Does One Need Sworn Translation Services?
A legal and administrative document requires sworn translation services for submission to an authority in another country or in the client’s country of residence. Here are some of the essential documents when sworn translation services are required:
- Legal documents
- Personal documentation
- Employment documents
- Educational documents
Sworn translators sign and stamp the translation, certifying that it is a true and correct copy of the original text. We are certified sworn translators who also provide signed and sealed official sworn translations into French. So, if you need to deliver an official document in that language, our sworn translator France, can help you.
Different Types of Certified Translations We Offer:
Certified Translation
It is a translation of a document that comes with an official statement confirming its accuracy and completeness. This statement is often called a “certificate of accuracy” or “certification.” Our translator signs it. The certification guarantees that the translated document accurately represents the original. Here’s what translates certified:
- A signed statement from the translator
- Translator’s credentials and contact information
- Declaration that the translation is complete and accurate
- Date of certification
Sworn Translation
This type of translation is officially certified and required for governmental, educational, banking, or other official purposes. Sworn translation is done by our translators. They either have a degree in translation or have passed a particular exam. Our official sworn translator signs and stamps the translation to make it officially valid.
Notarised Translation
A notarised translation is certified and verified by a notary public or similar authorised official. The notary public signs and stamps the translation, confirming the identity of our sworn certified translator and certifying their statement. Notarised translations are often required for legal, official, and government-related processes. They can also be necessary when submitting education-based documents abroad.
Legalised Translations (Apostille)
This type of translation is an international certification that verifies the authenticity of a document. It ensures that the document is recognised in other states that signed the Hague Convention of 1961. The Foreign and Commonwealth Office (FCO) handles the procedure in the UK. People often require birth certificates, marriage certificates, diplomas, and other legal documents.
Professional Translations In Any Language
Get Sworn Translations For An Embassy
Some embassies may require sworn translations for documents. For example, French and foreign authorities may request sworn translations, including embassies.
To legalise a translation at an embassy, you can:
- Provide the documents to an official sworn translator London
- Make sure the translation meets the requirements of the destination country or institution
- Hire a translation and interpreting agency
Our sworn professional translation service is available for the following countries:
- Spain
- Italy
- Czech Republic
- France
- Belgium
- German
- Austria
- Poland
- Romania
- Slovakia
- Greece
- Persian
How Our Experts Work – Step-By-Step Process
Request for Quote
Fill out the form online and submit the required documents. Our team will check and contact you in one minute with the competitive price. To produce the correct language translation, we will consider your needs carefully. We will not proceed until you give the green light.
The Process
First, we will provide an alternative for the translation project. We will then assign it to a native speaker to complete the task. Once completed, another linguist will proofread the document to ensure it is completed as required.
Delivery
The document is checked to ensure there are no grammatical mistakes. Before starting the work, we will discuss the delivery date. The account manager will keep you updated on the work and get the documents at the given time.
Request for Quote
Fill out the form online and submit the required documents. Our team will check and contact you in one minute with the competitive price. To produce the correct language translation, we will consider your needs carefully. We will not proceed until you give the green light
The Process
First, we will provide an alternative for the translation project. We will then assign it to a native speaker to complete the task. Once completed, another linguist will proofread the document to ensure it is completed as required
Delivery
The document is checked to ensure there are no grammatical mistakes. Before starting the work, we will discuss the delivery date. The account manager will keep you updated on the work and get the documents at the given time
Why Choose Our Sworn Translation Service
Easy Online Ordering
Our online ordering process is easy. Just upload the documents, select the language pair, and get a quote.
Affordable
We provide an upfront pricing structure without hidden fees, which makes it easier for the clients to budget for their translation needs.
Effortless Communication
We believe effective communication is essential in sworn translation projects. You can directly access our translators.
Solicitor certification
We also have solicitors who can certify the documents if required for an additional charge.
Over 150+ languages
Our translators can translate any document in over 150 languages. This extensive language support is essential for businesses looking to reach global markets.
Fast and reliable service
No matter in what language you need translation, we often deliver translations within 24 hours. This is especially true for clients who operate under tight deadlines.
UK-based company
We are a UK-based translation service, and you can benefit from additional benefits like understanding cultural nuances and local regulations.
Document Sworn Translation Service
Sworn translation services are used for administrative and legal situations. We guarantee the document maintains the specific conditions set in place by a foreign authority.
We work with linguists with experience in the legal realm to ensure accurate sworn translations of any kind. Many of our clients are also confused about whether they need sworn translation Spanish, as sometimes they lose time and money with the wrong translation. So, with our years of experience, our team can answer all your questions about Spanish translation services.
What Type of Official Documents Do We Translate?
Here are a few documents we translate sworn for clients:
- Marriage Certificates
- Death Certificates
- Birth Certificates
- Divorce Documents
- FBI / Police Record Reports
- Criminal Record Certificates
- Credit History / Credit Check
- Bank Account Statements
- Property Purchase Contracts
- Property Rental Contracts
- Insurance policies
Our Offers
Explore our transparently priced translation services, offering competitive rates with no hidden fees for original document and other content.
STANDARD
£ 0.08
from / + VAT
Professional
Quality Assured
Sector Expertise
ADVANCED
from / + VAT
Independent Check
Market Localised
FULLY CERTIFIED
from / + VAT
Stamped & Signed
Legally Recognised
OTHER
from / + VAT
Interpreting
Localisation
Transcreation
Trusted Choice of World’s Leading Brands
List Of Our Case Studies
Ecommerce Case Study
Website Translation Case Study
Gibson LLC is a well-established software development company based in the United States, providing a wide range of digital solutions to its clients globally. The company’s primary goal is to expand its business reach and win new audiences in the United Kingdom.
Industrial Translation Case Study
Testimonials of Clients
Nathan D
I needed my legal documents translated and hired these sworn
translators near me. The team accepted accurate and certified
translations without any issues after delivering them.
Maggie A
I had a tight deadline for submitting my business contracts to
a foreign client. These professionals provide accurate translations
on time. I would love to work with them again.
James M
I required a sworn translation for my immigration documents,
and these sworn translator online was a perfect choice. They
handled everything and translated it accurately. I
highly recommend them.
Sherry L
I’ve used several translation services in the past, but none have
matched the quality of this sworn translation service. We received
accurate translations and were certified to meet
all our legal requirements.
Michelle R
These sworn translation services near me provided accurate and
certified translations for my medical consultations.
They were very professional.
Frequently Asked Questions
How Do You Get A Sworn Translation?
- Fill out the online form and submit all the required documents
- Our team will check and offer you a quote
- Once you confirm, we will assign the task to a native speaker to complete it on time
- Before submitting the final result, we ensure that there are no grammatical errors
Is Sworn And Certified Translation Different?
Official institutions recognise sworn translations as having legal validity, while certified translations are a broader category without such accreditation requirements. Both translations require the translator to take legal responsibility for their work.
Do I Need A Sworn Translator To Translate My Legal Documents?
Yes, you may need a sworn translator to translate legal documents for submission to an authority in another country.
How To Be A Sworn Translator?
To become a sworn translator, you must first be a professional translator. You can join a professional translator organisation. One should be 18 years old and fluent in at least one foreign language. You may also do a sworn translator course UK to get a degree or postgraduate qualification in translation, especially in linguistics or translation, or a combined degree with a subject like law or science.
What Type Of Document Is Required To Get A Sworn Translation?
You will need the original document or a certified copy to get a sworn translation. Sworn translators can’t translate directly from anything other than originals. The translated document should include a statement confirming it’s an accurate original copy, along with the translator’s signature and seal.
How Long Does A Sworn Translation Take?
It depends on the length and quality of the document, the language, and many other factors. Although a standard sworn translation can take up to a week, if it is a short document, it can take about 48 hours.